Alberto Evaristo Ginastera (1916-1983):

Panambí

Allgemeine Angaben zum Ballett

Entstehungszeit: 1934-37
Besetzung: Orchester
Spieldauer: ca. 39 Minuten
Bemerkung: Die zum Ballett gehörige Suite besteht aus vier Tänzen und erlebte ihre Uraufführung am 27. November 1937 am Teatro Colón unter dem Dirigenten Juan José Castro noch vor der Premiere des Balletts.
Opus: op. 1

Zum Ballett

Art: Choreographische Legende
Libretto: vom Komponisten nach einer Legende der Guaraní-Indianer
Ort: Nordargentinien im Quellgebiet des Paraná
Zeit: vorkolumbianische Zeit

Beschreibung

Verständlicherweise wenden sich fast alle lateinamerikanischen Komponisten den Ursprüngen ihres Kontinents zu und fangen die Stimmen ein, die aus dunkler Vergangenheit die Zivilisation noch erreichen.

Der Schamane versucht durch Tanz und Beschwörung zu den Wesen einer höheren geistigen Welt vorzudringen, um sie zu beschwichtigen oder seinen Wünschen gefügig zu machen. Mädchen sind häufig die Blutopfer des Spuks, den der Hexer entfacht. Zwangsläufig setzt der Zauberkundige sich in Opposition zu den Stammeskriegern, die ihre Machtentfaltung auf der realen Ebene sehen. Die Triebe des Herzens entfalten sich vor dem Hintergrund des geheimnisvollen Zaubers einer grünen Urwaldhölle.

Die Musik von Alberto Ginastera schießt weit über das hinaus, was das Textbuch als Substanz anzubieten hat. Dem Komponisten war die Möglichkeit gegeben, in Paris zu studieren, und er nahm die Einflüsse Strawinskis und der Impressionisten in sich auf. Vermischt mit seiner eigenen künstlerischen Potenz bietet er ein wahres Feuerwerk an Orchesterfarben, die ihn zum führenden Komponisten Argentiniens machten. Streckenweise nur von einem Schlagzeugensemble getragen, bietet das Ballett der Oboe im sechsten, der Flöte im siebten, der Klarinette im elften und der Violine im elften Bild die Möglichkeit solistisch im Klangbild zu dominieren.

Szenenablauf:

1. Claro de luna sobre el Paraná (Mondschein über dem Paraná)
2. Fiesta indígena (Indio-Festival)
3. Rondo de las doncellas (Reigen der Mädchen)
4. Danza de los guerreros (Tanz der Krieger)
5. Escena (Szene)
6. Pantomima del amor eterno (Pantomime der immerwährenden Liebe)
7. Canto de Guirahú (Guirahús Lied)
8. El Hechicero se dirige hacia Guriahú (Der Magier leitet Guriahú)
     Aparecen las deidades del agua (Die Wassergeister erscheinen)
     El Hechicero se esconde (Der Magier verbirgt sich)
9. Juego de las deidades del agua (Spiel der Wassergeister)
10. Reparece el Hechicero (Rückkehr des Magiers)
      Los gritos del Hechicero (Die Beschwörungen des Magiers)
11. Inquietud de la tribu (Die Eingeborene ist beunruhigt)
12. Súplicia de Panambi (Panambis Gebet)
13. Invocación a los espíritus poderosos (Anrufung der allmächtigen Geister)
14. Danza del Hechicero (Tanz des Magiers)
15. El Hechicero habla (Der Magier spricht)
16. Lamento de las doncellas (Wehklage der Mädchen)
17. Aparición de Tupá (Die Tupas erscheinen)
      Los guerreros amenazan al Hechicero (Die Krieger drohen dem Zauberer).
18. El Amenecer (Morgengrauen)


Letzte Änderung am 1.12.2006
Beitrag von Engelbert Hellen